Zobacz pełną wersję : Jaka jest różnica w nazwie PCV czy PVC?
AGNIECHA
04-04-2006, 18:29
Witam
Mam pytanko jaka jest różnica w nazwie PCV czy PVC.
Czy jest jakaś różnica w jakości?
I jeszce jedno,jeśli w projekcie mam rurę 110mm a zrobiono mi 80mm to ma to wpływ na użytkowanie?
Dodam,że chodzi o rurę która jest od wodociągu do studzienki wodomierzowej.
Z góry wielkie dzięki
PCV - nazwa polska [polichlorek vinylu], PVC - nazwa właściwa [poliwinylo-chlorek]
Witam
Mam pytanko jaka jest różnica w nazwie PCV czy PVC.
Czy jest jakaś różnica w jakości?
I jeszce jedno,jeśli w projekcie mam rurę 110mm a zrobiono mi 80mm to ma to wpływ na użytkowanie?
Dodam,że chodzi o rurę która jest od wodociągu do studzienki wodomierzowej.
Z góry wielkie dzięki
Jeden poprawny, drugi nie, oba oznaczają to samo. PCW za to to po polsku PoliChlorek Winylu.
Konkrety tutaj:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Poli(chlorek_winylu)
Pozdrawiam,
Sunao
PS. Trzeba skopiować, bo nawiasów w adresie interfejs forum nie przyjmuje jako URL.
PCV - nazwa polska [polichlorek vinylu], PVC - nazwa właściwa [poliwinylo-chlorek]
Nazwa polska PCW- Polichlorek winylu, PVC - nazwa angielska polyvinyl chloride.
PCV - to nazwa PCW po reformie gospodarczej.
To wszystko to samo.
Witam
Mam pytanko jaka jest różnica w nazwie PCV czy PVC.
Czy jest jakaś różnica w jakości?
I jeszce jedno,jeśli w projekcie mam rurę 110mm a zrobiono mi 80mm to ma to wpływ na użytkowanie?
Dodam,że chodzi o rurę która jest od wodociągu do studzienki wodomierzowej.
Z góry wielkie dzięki
A co ty budujesz? Myjnię samochodową???
Strzasznie duże średnice jak na rurę wodociągową. Chyba, że jest to rura przepustowa.
Ja u siebie mam fi40, odcinek 30m od nawiertki.
pajchiwo
09-12-2011, 10:29
PCV - nazwa polska [polichlorek vinylu], PVC - nazwa właściwa [poliwinylo-chlorek]
Witam
trafiłem na ten wontek przez przypadek ale jak to przeczytałem to musiałem sobie założyć konto.
POLSAK NAZWA TO POLICHLOREK WINYLU a nie vinylu w skrócie PCW (i taki jest poprawny) ale poprawne jest tez w obecnych czasach stosowanie PVC z j. angielskiego polyvinyl chloride.
Ale przyznam szczerze że im dłużej czytałem "poliwinylo-chlorek" tym zabawniejsze sie to wydawało.
Witam
trafiłem na ten wontek przez przypadek ale jak to przeczytałem to musiałem sobie założyć konto.
POLSAK NAZWA TO POLICHLOREK WINYLU a nie vinylu w skrócie PCW (i taki jest poprawny) ale poprawne jest tez w obecnych czasach stosowanie PVC z j. angielskiego polyvinyl chloride.
Ale przyznam szczerze że im dłużej czytałem "poliwinylo-chlorek" tym zabawniejsze sie to wydawało.
a najzabawniejsze w tym wszystkim bywa to, że czasem poprawianie i pozbywanie się błędów warto zacząć od siebie...
bo mnie ten "wontek" rozłożył...
Tak jak wyżej, to kwestia wyboru języka i pochodzącego od niego skrótu.
PCW czy PCV w sumie to bez różnicy.
Powered by vBulletin™ Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Spolszczenie: vBHELP.pl - Polski
support vBulletin